Home Noticias de Series Shang-Chi aparentemente es aún más genial cuando hablas mandarín – Den of Geek

Shang-Chi aparentemente es aún más genial cuando hablas mandarín – Den of Geek

by SerieManiaco

Otro ejemplo de algunos de los matices culturales perdidos en la traducción es una escena entre Ying Nan de Yeoh y Shang-Chi (Simu Liu), ambientada poco después de su llegada a Ta Lo. En él, Nan le dice a Shang-Chi: «Estoy orgulloso de ti». (Según los subtítulos en inglés). Pero según Reddit, la traducción literal sería más como «Eres el orgullo de mamá». Si bien esto golpea un poco más emocionalmente, incluso para aquellos que no entienden el contexto cultural chino de la oración, el usuario de Reddit yawnandshrug explica: «Es más que solo decir que su madre estaría orgullosa de él, hay connotaciones como ‘Tú eres el ‘orgullo y alegría en la vida de tu madre’ y culturalmente esas cosas simplemente no se dicen a menos que seas muy cercano / realmente lo diga en serio. Es básicamente una abreviatura para decir que la tía de Shang-Chi lo adora «.

Una de las escenas más emotivas de toda la película es cuando Wenwu trae a un joven Shang-Chi para matar a los hombres que mataron a Ying Li. El pequeño Shang-Chi tiene que ver a Wenwu matarlos a todos. Después del baño de sangre se arrodilla junto a su hijo, menciona que otros son responsables de la muerte de Ying Li y pregunta (vía subtítulos en inglés): “¿Me ayudarás?” La traducción omite el “baba”, una forma informal, “Padre”. digamos en mandarín, en la línea que podría traducirse: «¿Vas a ayudar a tu padre?» Como enfatiza la usuaria de Reddit Iris_Sun: «Con ‘tu papá’ Wenwu reconoce su rol de padre y el de su hijo. Existe un nivel de familiaridad y amabilidad del que realmente solo te beneficias con las personas que amas. Shang-chi no es una herramienta, sino su hijo. También está la implicación cultural de transmitir el legado de uno; Por ejemplo, ayúdame aprendiendo mi trabajo para que puedas asumirlo en algún momento «.

Siempre hay algo que se pierde en la traducción; Esta es una parte integral de consumir historias a través del idioma y otras fronteras culturales, y es fácil de aceptar al realizar la alternativa. Somos afortunados de vivir en una era en la que el entretenimiento en idiomas extranjeros es tan accesible y donde las películas de Hollywood de gran presupuesto como Shang-Chi no tiene que evitar la lógica narrativa donde sus personajes hablan en su idioma nativo y / o el idioma para hablar inglés.

«Puedo hablar con la conversación detrás de la cual debe hablar el idioma que siempre ha estado arraigada en la lógica de los personajes», dijo. Shang-Chi El director Destin Daniel Cretton (vía Heroic Hollywood) durante una conferencia de prensa reciente. “Y, por supuesto, quién hablaría qué idioma. Y entonces esta conversación empezó en la sala de guionistas y luego cuando entraban nuestros actores siempre era un diálogo, todos estos son personajes bilingües, trilingües, cuatrilingües que podían hablar, que tenía sentido en ese momento. Así que discutíamos constantemente sobre lo que tiene sentido para la escena «.

Según el usuario de Reddit yawnandshrug mencionado anteriormente (y mencionado en la publicación del hilo original), Shang-Chi ha perdido tantos ejemplos de estos matices culturales en la traducción, no porque la selección de la traducción sea deficiente, sino porque el diálogo está muy bien escrito en mandarín: “Tbh, el mandarín que se usa en la película es muy auténtico y, a menudo, no se puede traducir sin la explicación el contexto detrás del vocabulario. Así que estoy dispuesto a dejarlos hacer eso, ya que hicieron todo lo posible para hacer bien la mandarina ”. Cuando un narrador toma la decisión de escribir un buen diálogo y escribir un diálogo fácil de traducir, esto parece ser lo correcto. elección.

¿Le sorprendió la cantidad de mandarina en Shang-Chi? ¿Habla mandarín y encontró otras opciones de traducción interesantes? ¡Háganos saber en los comentarios a continuación!

You may also like

Este sitio usa cookies para mejorar tu experiencia. Si estas de acuerdo pulsa aceptar. Puedes saber mas en el enlace que dejamos. Aceptar saber más