Home Noticias de Películas «Monster Hunter» se retiró de los cines chinos debido a una reacción violenta contra el racismo

«Monster Hunter» se retiró de los cines chinos debido a una reacción violenta contra el racismo

by SerieManiaco

Cazador de monstruos se sintió atraído por los cines chinos debido a la reciente reacción del racismo. Paul W.S. La esperada película de Anderson se basa en la franquicia de videojuegos del mismo nombre. Se estrenó en China anoche, mucho antes de su lanzamiento el día de Navidad en América del Norte, donde recaudó poco más de $ 5 millones. Según los informes, los ingresos fueron lo suficientemente buenos como para ocupar el tercer lugar en la taquilla china este fin de semana, aunque eso ahora ha cambiado.

Los cines de China han comenzado a caer Cazador de monstruos de sus listas. Los espectadores notaron que la película se refiere a una frase anticuada y racista «chino, japonés, rodillas sucias». Después de la medianoche en el área, los cines recibieron instrucciones para emitir reembolsos por boletos ya comprados y se les pidió que retiraran la película del anuncio. «Se producirá una nueva versión de la noche a la mañana y debería ser la que se muestre … Los cines deberían tener cuidado de que la versión anterior no se muestre más», se anunció.

RELACIONADO: El director de Monster Hunter Paul W.S. Anderson conversará en vivo con los fanáticos el 2 de diciembre

Sin embargo, parece que el nuevo corte de Cazador de monstruos está siendo cerrado por las autoridades chinas, aunque esto aún no ha sido confirmado oficialmente. En cualquier caso, la gente no está contenta con la broma utilizada en la película y anuncia su disgusto en la versión china de Twitter, Weibo. Incluso se llama la versión editada. «Ja, ¿entonces prefieres cortar la parte ofensiva por la noche sin prohibirla de inmediato? ¡Claro, adelante y ayuda a los extranjeros a salvar la cara!» dice un usuario de Weibo. Ahora la película está recibiendo críticas terribles en Internet.

Algunos han sugerido que el diálogo en inglés en Cazador de monstruos no tradujo directamente la broma racista anterior. La broma transcrita supuestamente es un modismo chino que significa «se puede encontrar oro debajo de las rodillas». Independientemente, China no está contenta con la película y ya está llegando a la franquicia de videojuegos Monster Hunter. «¡Capcom está muerto para mí!» una persona escribió en Weibo mientras que otra dijo: «No recomiendo este juego solo por su racismo en las películas».

Algunos creen que la escena está en Cazador de monstruos se trata más de camaradería que de cualquier otra cosa y afirma que es alegre. Otros creen que la referencia a «chinos, japoneses, malas rodillas, mira esto» crea momentos de racismo y acoso en el patio de la escuela. El hashtag «Monster Hunter Insults China» es actualmente una tendencia en Weibo y todavía está ganando velocidad. En un momento en que los estudios están luchando por sacar sus películas en los cines, esa reacción podría doler aún más. Los cines de América del Norte están en gran parte cerrados y han estado cerrados desde principios de año. Por lo tanto, cualquier dinero en efectivo internacional es una ventaja. Cazador de monstruos se perderá algunos ingresos de taquilla china cuando el polvo se asiente para siempre. diversidad fue uno de los primeros medios en tener el Cazador de monstruos Juego en china.

Temas: Monster Hunter, cines

Kevin Burwick en Movieweb



You may also like

Este sitio usa cookies para mejorar tu experiencia. Si estas de acuerdo pulsa aceptar. Puedes saber mas en el enlace que dejamos. Aceptar saber más