Home Noticias de Películas Hank Azaria quisiera disculparse con «todos y cada uno de los indios de este país» por dar voz a Apu en «Los Simpson».

Hank Azaria quisiera disculparse con «todos y cada uno de los indios de este país» por dar voz a Apu en «Los Simpson».

by SerieManiaco

hank azaria apu

Hace más de un año Hank Azaria resignado a hablar con Apu Nahasapeemapetilon, el propietario de Kwik-E-Mart con mucho acento Los Simpsons que había expresado durante 30 años y ganó varios premios Emmy por su actuación. La decisión se tomó luego de que el clamor por su voz alcanzara un punto de ebullición luego de que un documental llamado Apu El problema con Apuquien criticó los estereotipos obsoletos del personaje.

Tras abandonar el papel en el que también daba voz a otros personajes de color, Azaria había eludido las críticas a los estereotipos y dijo: «No era mi intención». Pero el actor ahora se ha disculpado por participar en un «racismo estructural» para expresar el papel de Apu.

En un episodio reciente de Experto en sillones En el podcast, Azaria se disculpó por su interpretación de tres décadas de Apu Nahasapeemapetilon en Los Simpsons. Le dijo a los presentadores Dax Shepard y Monica Padman:

«De verdad me disculpo. Es importante. Pido disculpas por mi contribución para hacer esto y ser parte de él. Una parte de mí siente que tengo que ir con cada indio de este país y disculparme personalmente. Y a veces lo hago «.

El actor describió varias interacciones que había tenido en los últimos años que le hicieron darse cuenta de lo dañino que era el personaje.

«Hablé en la escuela de mi hijo, hablé con los niños indios allí porque quería recibir sus contribuciones», dijo Azaria. «Un joven de 17 años … nunca ha visto La Simpsons pero sabe lo que significa Apu. En este punto es prácticamente un arco. Solo sabe que su gente es pensada de esa manera y que está representada por muchas personas en este país. «

Azaria entró en detalles sobre cómo consiguió el papel hace tantos años. En 1988, se le preguntó al actor si podía agregar un acento indio basado en la aparición de Peter Sellers en la comedia de 1968. La fiesta, una película que también ha sido criticada por su uso de estereotipos raciales y el uso de «cara marrón» por parte de los vendedores. Azaria dijo que cuando vio La fiesta A la edad de 15 años, “no vio ninguna diferencia en lo divertido que es Peter Sellers como francés[enel[en[im[inLa Pantera Rosa]]o un tipo alemán en Dr. Amor estrañoo como Hrundi V. Bakshi en La fiesta. «

«Es simplemente divertido», recordó. «Soy un aspirante a orador, y puedo poner el acento, así que tampoco hay diferencia para mí». Lo que no se dio cuenta, sin embargo, fue que «como hombre blanco puedo sentirme así porque no vivo con las consecuencias de estas cosas en absoluto».

Estas consecuencias se llamarían su atención en gran medida en el documental de Hari Kondabolus de 2017. El problema con Apuque desató el clamor contra la actuación de Azaria enLos Simpsons Rol y eventualmente resultó en la renuncia de Azaria. La decisión, junto con Azaria, quien se apartó de la declaración del personaje negro de Carl, se produjo cuando la animación vio un cambio cultural más amplio hacia los miembros del elenco de colores para pronunciar personajes no blancos.

Azaria solicitó a otras series animadas que también hicieran cambios en la forma en que se representaba. “Si es un personaje indio, un personaje latino o un personaje negro, haga que esa persona pronuncie el personaje”, dijo. «Es más auténtico, aportan su experiencia y nos permiten, las personas que no tenemos lo suficiente, quitarnos los trabajos».

Publicaciones interesantes de Internet:

You may also like

Este sitio usa cookies para mejorar tu experiencia. Si estas de acuerdo pulsa aceptar. Puedes saber mas en el enlace que dejamos. Aceptar saber más